សម្រង់សម្ដីដ៏ប្រពៃ ខ្មែរ-អារ៉ាប់

Islamic Quote

សម្រង់សម្ដី #01

1

ពេលខ្លះយើងរងនូវការបោកប្រាស់ជាច្រើនដង ពីសំណាក់មនុស្សជាច្រើន តាមការពិតនេះមិនមែនជាសញ្ញាបញ្ជាក់ពីភាពល្ងង់របស់យើងនោះទេ តែពេលខ្លះវាដោយសារតែការគិតល្អរបស់យើងពីអ្នកដទៃជ្រុលពេក!

قد ننخدع بكثير من البشر وهذا ليس دليل على غبائنا و إنما بسبب مبالغتنا بحسن الظن أحيانا

សម្រង់សម្ដី #02

02

អ្នកខ្លះយល់ថា សុជីវធម៌របស់អ្នកវាជាការខ្លាច ព្រោះថាគាត់មិនធ្លាប់ទទួលការអប់រំឲ្យចេះគោរពអ្នកដទៃ ហើយអ្នកខ្លះទៀតយល់ថា ការមានចិត្តល្អរបស់អ្នក គឺជារឿងល្ងង់ ព្រោះថាគាត់ទំលាប់តែលើការមានចិត្តអាក្រក់។

البعض يفسر أدبك خوفا لأنه لم يتربى على الاحترام والبعض يفسر طيبتك غباء لأنه لم يعتاد إلا على سواد قلبه

សម្រង់សម្ដី #3

03

សេចក្តីថ្លៃថ្នូររបស់អ្នកប្រៀបដូចជាឱសថ ដូចនេះសូមដាក់វាឲ្យឆ្ងាយពីដៃក្មេងៗជានិច្ច!

کرامتك مثل الدواء ضعها دائما بعيدا عن متناول الأطفال

សម្រង់សម្ដី #4

04

មនុស្សប្រព្រឹត្តកំហុស ហើយពួកគេនាំគ្នាស្រែកថាពិភពលោកនេះប្រែប្រួល តាមពិតពិភពលោកមិនប្រែប្រួលទេ តែចិត្ត អត្តចរិក និងផ្នត់គំនិតរបស់មនុស្សទេ ដែលប្រែប្រួល។

يخطئون ثم يرددون : الدنيا تغيرت الدنيا لم تتغير ... ولكن القلوب والأخلاق والنفوس والمبادئ

សម្រង់សម្ដី #5

05

មានមនុស្សជាច្រើនកំពុងតាមដានជីវិតរបស់អ្នក ដើម្បីរៀនសូត្រតាម ហើយក៏មានមនុស្សជាច្រើនផងដែរកំពុងតាមដានពិនិត្យគ្រប់ជំហានរបស់អ្នក ដើម្បីចាប់កំហុសអ្នក។ (តាមពិតពួកគាត់ទាំងពីរក្រុមនេះសុទ្ធសឹងជាអ្នកដែលយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នក វាគ្រាន់តែមួយក្រុមយកចិត្តទុកដាក់លើផ្លូវល្អ ឯមួយក្រុមទៀតលើផ្លូវមិនល្អ និងដោយការច្រណែនឈ្នានីស។)

كثير من البشر يتابع حياتك ليتعلم منها وكثير منهم يتتبع خطواتك ليسجل عثراتك ( فكلاهما معجب الأول بحب والثاني بخبث وحسد . )

សម្រង់សម្ដី #6

06

អ្នកដែលគេហៅថា បុរស មិនមែនសុទ្ធសឹងជាបុរសពិតប្រាកដនោះទេ ព្រោះថាពាក្យ បក្សី ក៏សំដៅលើសត្វច្រើនប្រភេទ មានដូចជា ស្ទាំង ឥន្រ្ទី មាន់ និងចាប។

ليس كل من يطلق عليهم رجال هم في الحقيقة رجال . فكلمة الطيور تجمع بين الصقور والنسور والدجاجة والعصفور.

សម្រង់សម្ដី #7

07

ភាពមានទំនុកចិត្តដែលខ្ពស់បំផុតនោះ គឺការដែលអ្នកនៅស្ងៀមខណៈដែលអ្នកដទៃកំពុងតែចំអកឲ្យអ្នក ព្រោះថាអ្នកស្គាល់ច្បាស់ថា ខ្លួនឯងជានរណា ហើយពួកគេជានរណា?!

قمة الثقه أن تصمت عندما يستهزئ بك الأخرون، ولأنك تعرف من أنت ومن هم.

សម្រង់សម្ដី #8

08

ជារឿងធម្មតាទេ ការដែលមាននរណាម្នាក់ចាក់អ្នកពីក្រោយខ្នង ខណៈដែលអ្នកនៅខាងមុខ តែវាជារឿងហួសចិត្តបំផុត ការដែលអ្នកងាកមកឃើញថាម្នាក់នោះជាមនុស្សជិតស្និទ្ធិជាមួយអ្នកជាងគេ។

أمر طبيعي أن يطعنك أحدهم في ظهرك إن كنت في المقدمة لكن الصدمة أن تلتفت فتجده أقرب الناس إليك

សម្រង់សម្ដី #9

09

នៅពេលដែលអ្នកផ្តល់ឲ្យសត្វលា នូវការយកចិត្តទុកដាក់លើសពីការចាំបាច់នឹងធ្វើឲ្យវាស្មានថា ខ្លួនវាជាសត្វសេះដ៏ល្អ។ មនុស្សមួយចំនួននាពេលបច្ចុប្បន្នក៏បែបនេះដែរ។

عندما تعطي للحمار أهمية زائدة عن اللزوم سيظن نفسه حصان عربي أصيل هكذا هم بعض البشر في هذا الزمان

សម្រង់សម្ដី #10

10

ភាពខ្លាំងពិតប្រាកដនោះ គឺការដែលអ្នកអាចជាន់លើភាពឈឺចាប់ឲ្យនៅក្រោមជើងរបស់អ្នក ហើយដើរទាំងញញឹមកាត់មុខអ្នកដែលតែងតែរង់ចាំមើលការដួលរបស់អ្នក។

القوة أن تدوس على وجعك تحت قدمك وتمشي مبتسما امام كل من ينتظر سقوطك!

សម្រង់សម្ដី #11

11

សូមកុំធ្វើអាក្រក់ដាក់អ្នកដែលស្រលាញ់អ្នក! សូមកុំពោលពាក្យថា រវល់ ទៅចំពោះអ្នកដែលត្រូវការអ្នក! សូមកុំកេងបន្លំអ្នកដែលទុកចិត្តលើអ្នក! ហើយសូមកុំភ្លេចអ្នកដែលតែងតែនឹកអ្នកជានិច្ច!

لا تسيء للشخص الذي يحبك لا تقول مشغول للشخص الذي يحتاجك لا تغش الشخص الذي يثق بك لا تنسى الشخص الذي يتذكرك دائما

សម្រង់សម្ដី #12

12

ជារឿងគួរអោយខ្មាស់អៀនមួយ ការដែលអ្នកអួតអាងជាមួយនឹងអ្វីដែលអ្នកមិនបានធ្វើវា! សូមអ្នកកុំអួតអាងជាមួយនឹងសម្រស់របស់អ្នក ព្រោះថាអ្នកមិនបានបង្កើតវាទេ។ សូមអ្នកកុំអួតអាងជាមួយនឹងពូជពង្សរបស់អ្នក ព្រោះថាអ្នកមិនមែនជាអ្នកជ្រើសរើសវាទេ។ តែសូមអ្នក អួតអាងជាមួយនឹង អត្តចរឹករបស់អ្នក ព្រោះថាអ្នក គឺជាអ្នកដែលធ្វើវាដោយផ្ទាល់។

من العيب أن تفتخر بشيء لم تصنعه أنت فلا تفتخر بجمالك .. لأنك لم تخلقه ولا تفتخر بنسبك .. لأنك لم تختره إنما افتخر ب أخلاقك ف أنت من يصنعها

សម្រង់សម្ដី #13

13

អ្នកមិនអាចធំដោយគ្មានការឈឺចាប់ទេ និងមិនអាចរៀនចេះដឹង ដោយគ្មានកំហុសបានដែរ ហើយក៏មិនអាចទទួលបានភាពជោគជ័យដោយគ្មានការបរាជ័យបានឡើយ នេះជាបែបបទនៃជីវិត។

لن تكبر دون أن تتألم ولن تتعلم دون أن تخطئ ولن تنجح دون أن تفشل هكذا هي الحياة !

សម្រង់សម្ដី #14

14

សូមអរគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះទុក្ខលំបាកទាំងឡាយ បើទោះជាវាធ្វើឲ្យខ្ញុំវេទនាក្តី។ តាមពិតមិនមែនខ្ញុំសប្បាយដោយសារការមានទុក្ខលំបាកនោះទេ ប៉ុន្តែដោយសារតែទុក្ខលំបាកទាំងនោះ ទើបបណ្តាលអោយខ្ញុំស្គាល់សត្រូវរបស់ខ្ញុំ ពីក្នុងចំណោមមិត្តរបស់ខ្ញុំ។
- អ៊ីម៉ាំសាហ្វីអ៊ី

جزى الله الشدائد كل خير وإن كانت تغصصني بريقي وما شكري لها حمدا ولكن عرفت بها عدوي من صديقي
- الإمام الشافعي

សម្រង់សម្ដី #15

15

នៅពេលអ្នកសប្បាយចិត្ត អ្នកតែងទៅរកមនុស្សដែលអ្នកស្រលាញ់ជាងគេ ហើយនៅពេលមានទុក្ខព្រួយអ្នកតែងទៅរកមនុស្សដែលស្រលាញ់អ្នកជាងគេ។ វាជារឿងវិសេសបំផុត ប្រសិនបើគាត់ជាមនុស្សតែមួយក្នុងករណីទាំងពីរនេះ!

عندما تفرح تذهب إلى أكثر شخص تحبه، وعندما تحزن تذهب إلى أكثر شخص يحبك، وما أروع أن يكون هو نفس الشخص في الحالتين

សម្រង់សម្ដី #16

16

មុននឹងអ្នកសម្រេចកាត់សេចក្តីចំពោះបុគ្គលណាម្នាក់ អ្នកត្រូវស្តាប់គាត់សិន គឺមិនត្រូវស្តាប់អ្នកដទៃអំពីគាត់នោះទេ ព្រោះថាអ្នកដែលងប់ងល់ក្នុងការតែងនិពន្ធមានច្រើនណាស់។

قبل أن تحكم على إنسان .. إسمع منه ولا تسمع عنه .. فعشاق التأليف كثيرون

សម្រង់សម្ដី #17

17

ការនៅស្ងៀមមិនប្រាកដថា... គ្មានសមត្ថភាពក្នុងករតបតនោះទេ តាមពិតការនៅស្ងៀមគឺក្នុងបំណងពីរយ៉ាង: បង្ហាញការមិនចាប់អារម្មណ៍ចំពោះរឿងអត់ប្រយោជន៍ដែលបានកើតឡើង។ គឺនៅពេលដែលអ្នកឃើញថា វាគ្មានប្រយោជន៍ពីការនិយាយ។

الصمت لا يعني عدم القدرة على الرد للصمت غایتین : التغاضي عن التفاهات المطروحه والاخر : حينها لا ترى جدوى من الحديث...

សម្រង់សម្ដី #18

18

មិនមានអ្វីឈឺចាប់ជាងការឃើញ... ធ្លាក់របាំងចេញពមុខដែលយើងធ្លាប់គិតថាជាមុខពិតប្រាកដនោះទេ!

لا شيء يؤلم أكثر من سقوط قناع ظنناه يوما وجها حقيقيا

សម្រង់សម្ដី #19

19

ជីតារបស់ខ្ញុំបានមានប្រសាសន៍ថា: យើងកំពុងស្ថិតក្នុងសម័យកាលមួយដែលអ្នកគោរព សោកស្តាយការគោរពរបស់គាត់ចំពោះបុគ្គលខ្លះ ព្រោះថាពួកគេមិនស័ក្តសមទទួលនូវការគោរព។

قال جدي : نحن في زمن يندم المحترم على احترامه لبعض البشر لأنهم لا يستحقون الإحترام

សម្រង់សម្ដី #20

20

មនុស្សដែលដឹងតិច ច្រើនតែនិយាយច្រើន ចំណែកឯអ្នកចេះច្រើន តែងតែនិយាយតិច។

الناس الذين يعرفون القليل يتحدثون كثيرا أما الذين يعرفون الكثير فلا يتحدثون إلا قليلا...

សម្រង់សម្ដី #21

21

ទស្សនៈវិទូបានលើកឡើងថាៈ ទ្រព្យសម្បត្តិ និងអំណាច មិនអាចលើកតំកើងឋានៈរបស់មនុស្សបានទេ តែវាបង្ហាញនូវធាតុពិតរបស់មនុស្ស។

قال الهيالهموف المال والسلطة لا يرفعان من شأن المرء ولكن يظهرانه على حقيقته

សម្រង់សម្ដី #22

22

មិត្តភាពពេលខ្លះមិនសំខាន់លើចំនួនឆ្នាំ ដែលអ្នកបានស្គាល់និងរាប់អាននរណាម្នាក់នោះទ ព្រោះមានមនុស្សច្រើនណាស់ដែលយើងបានស្គាល់គាត់ត្រឹមតែរយៈពេលខ្លី ក៏ប៉ុន្តែគាត់ស្ថិតនៅក្នុងដួងចិត្តរបស់យើងមានតំលៃដែលមិនមានអ្នកណាដូច ពីមុនមក។

الصداقة أحيانا ما تعتمد على عدد السنين اللي قضيتها مع الشخص كم واحد عرفناه من فترة بسيطة وله مكانة بقلبنا ما سبقها فيه أحد

សម្រង់សម្ដី #23

23

អ្នកមិនអាចលុបកំហុសរបស់អ្នកបានទេ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែដើរផ្លូវដដែល។

لايمكنك مسح أخطائك دمت تمشى في نفس الطريق

សម្រង់សម្ដី #24

24

យើងកំពុងរស់ក្នុងសម័យកាលដ៏ចំឡែកមួយ ប្រសិនបើអ្នកលើកសរសើរអំពីនរណាម្នាក់ គ្រប់គ្នានៅស្ងៀម តែបើអ្នកជេរនរណាម្នាក់វិញ បែរជាគ្រប់គ្នានាំគ្នាចូលរួម។

زمن عجيب، حينها تمدح شخص فالجميع يصمت وعندما تشتم شخص فالكل يشارك

សម្រង់សម្ដី #25

25

នៅពេលដែលអ្នកចង់សំដែងការយកចិត្តទុកដាក់ ចំពោះអ្នកណាម្នាក់ សូមអ្នកកុំប្រញាប់ប្រញាល់ពេក ព្រោះថាមានអ្នកខ្លះ ពេលដែលអ្នកយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះគាត់ច្បាស់ជាគាត់គិតស្មានថា អ្នកមិនអាចរស់ដោយគ្មានគាត់បាននោះទេ។

عندما تريد أن تقدم الاهتمام لا تتسرع في ذلك لأن البعض عندما تهتم به يظن انك لن تستطيع العيش بدونه

សម្រង់សម្ដី #26

26

អ្នកខ្លះប្រៀបបាននឹងស្រុកកំណើត ដែលធ្វើអោយយើងមានអារម្មណ៍ឯកោពេលបែកឆ្ងាយពីពួកគេ។ អ្នកខ្លះប្រៀបបាននឹងជីវិត ដែលធ្វើអោយយើងស្លាប់ពេលបែកពីពួកគេ។ ឯអ្នកខ្លះទៀត ប្រៀបបាននឹងជំងឺ ដែលធ្វើអោយយើងរស់រានមានជីវិតពេលបែកពីពួកគេ។

بعض الناس كالاوطان فراقهم غربه والبعض الاخر كالأرواح فراقهم موت واخرون کالأمراض فراقهم حياة

សម្រង់សម្ដី #27

27

ភាពស្មោះត្រង់ ជាអំណោយដែលមានតំលៃថ្លៃ ដូចនេះសូមអ្នកកុំគិតថា វានឹងអាចកើតចេញពីក្រុមមនុស្សដែលមិនថ្លៃឲ្យសោះ។

الصدق هو هدية غالية الثمن لذلك لا تتوقع أن تأتي من أناس رخيصة
- وارن بافيت

សម្រង់សម្ដី #28

28

ពេលខ្លះអ្នកមិនត្រូវយល់អ្វីទាំងអស់ គឺអ្នកត្រូវតែនៅស្ងៀមតែប៉ុណ្ណោះ។

في بعض الأوقات عليك أن لا تفهم أبدأ عليك فقط أن تصمت

សម្រង់សម្ដី #29

29

ធាតុពិតរបស់មនុស្ស វាមិនស្ថិតលើរូបរាងខាងក្រៅដែលគេសំដែងដាក់អ្នកនោះទេ តែវាស្ថិតលើទង្វើដែលគេធ្វើចំពោះអ្នក។ ដូចនេះ ប្រសិនបើចង់ស្គាល់គេ ចូរអ្នកកុំត្រង់ត្រាប់ស្តាប់នូវអ្វីដែលគេនិយាយ ផ្ទុយទៅវិញអ្នកត្រូវមើលទៅលើអំពើដែលគេធ្វើ។

حقيقة الإنسان ليس بما يظهره لك بل بما يفعله لأجلك لذلك إذا أردت أن تعرفه فلا تصغ إلى ما يقوله بل انظر إلى ما يفعله .

សម្រង់សម្ដី #30

30

មានសត្វមាន់ជាច្រើនដែលវាយល់ថា ព្រះអាទិត្យរះដោយសារតែការរងាវរបស់វា ហើយក៏មានជនអគតិជាច្រើនដែលគិតថាពិភពលោកនេះ នឹងមិនអាចរស់បានទេ ប្រសិនបើគ្មានរូបគេ!

کم ديك يعتقد أن الشمس تشرق بصياحه وكم من أحمق يعتقد أن الحياة لن تستمر بدونه

សម្រង់សម្ដី #31

31

អ្នកម្តាយម្នាក់អាចថែរក្សាកូនៗបានដប់នាក់ ក៏ប៉ុន្តែកូនៗដប់អ្នកជួនកាលពួកគេមិនអាចថែរក្សាអ្នកម្តាយម្នាក់បានឡើយ។

الأم تستطيع العناية بعشرة أبناء ولكن عشرة أبناء أحيانا لا يستطيعون العناية بأم واحدة
اللهم اجعل امي سيدة من سيدات الجنة

សម្រង់សម្ដី #32

32

សេចក្តីអាណិត មិនត្រូវបានគេធ្វើជាអំណោយ ឬក៏ដោះដូរដោយការទិញ ឬលក់នោះទេ តែវាស្ថិតនៅក្នុងជំរៅនៃបេះដូង។

الرحمة لا تهدى ولا تباع ولا تشترى .. !! بل توجد في أعماق القلوب .. !! " صورة بألف كلمة ومعنى "

សម្រង់សម្ដី #33

33

( សុភាសិត ) កែបធ្វើអំពីមាសមិនអាចប្រែក្លាយសត្វលាឲ្យទៅជាសត្វសេះបានទេ វាដូចជាមនុស្សមួយចំនួនបើទោះជាពួកគាត់ខិតខំស្លៀកពាក់សំលៀកបំពាក់ឆើតឆាយយ៉ាងណា ក៏ពួកគាត់នៅតែស្ថិតក្នុងភាពអគតិដដែល។

إن السرج المصنوع من الذهب لا يجعل من الحمار حصانا . مثل بعض الناس مهما لبسوا ملابس راقية يبقون سفهاء وجهلة !

សម្រង់សម្ដី #34

34

លោក អាល់ អាសម៉ាអ៊ី ( អ្នកអក្សរសាស្រ្តអារ៉ាប់ និងជាអ្នកកំណាព្យ ) បានលើកឡើងថា: ខ្ញុំបានឃើញបុរសម្នាក់នៅទីជនបទ គាត់មានអាយុ 120 ឆ្នាំ ខ្ញុំក៏បានសួរគាត់ អំពីភាពរហ័សរហួន ខណ:មានអាយុច្រើនបែបនេះ! បុរសនោះឆ្លើយថា: ខ្ញុំបានបោះបង់ចោលនូវការច្រណែនឈ្នានីស ហេតុដូចនេះហើយទើបរាងកាយនៅរឹងមាំដូចនេះ។

يقول الأصمعي : رأيت رجلا بالبادية له من العمر 120 سنة ، فسألته عن هذا النشاط في مثل هذا العمر ! فقال : تركت الحسد فبقي الجسد ؟

សម្រង់សម្ដី #35

35

ជូនកាលសត្វបក្សីអាចមានចិត្តប្រតិព័ទ្ធជាមួយនឹងមច្ឆា! ក៏ប៉ុន្តែបញ្ហាត្រង់ថា: តើពួកគេទាំងពីរ នឹងទៅរស់នៅឯណា? នៅក្នុងទឹក ឬនៅលើអាកាស!?! នេះហើយជាភាពសោកសៅរបស់អ្នកដែលលង់ស្នេហ៍ជាមួយនឹងអ្វីដែលគេមិនអាចទទួលបានវាជារៀងរហូត.... ចុងបញ្ចប់គឺមានតែបែកគ្នា....

قد يعشق العصفور سمكة ! ولكن المصيبة ... أين سيعيشان ؟ في الماء أم في الهواء ؟ هذه هي ماساة من يقع في حب ما ليس له دائما .. ففي النهاية يطير أحدهما

សម្រង់សម្ដី #36

36

អ្នកម្តាយបានអោបកូនប្រុសរបស់គាត់នឹងទ្រូង ហើយបាននិយាយទៅកាន់កូនថា: ប្រសិនបើមានមនុស្សមួយពាន់នាក់បានស្រលាញ់កូន អ្នកម្តាយគឺមនុស្សទីមួយក្នុងចំណោមពួកគេ បើមានមនុស្សតែម្នាក់ស្រលាញ់កូន ម្នាក់នោះគឺជាម្តាយ ហើយបើគ្មាននរណាម្នាក់ស្រលាញ់កូនសោះ កូនត្រូវដឹងថា: ពេលនោះម្តាយបានបាត់បង់ជីវិតហើយ។

حضنت ولدها وقالت له : إذا أحبك ألف شخص فأنا أولهم وإذا أحبك واحد فهو أنا . وإذا لم يحبك أحد ، فاعلم إني مت .

សម្រង់សម្ដី #37

37

ពណ៌សមិនមែនសុទ្ធតែមានន័យថាស្អាត ហើយពណ៌ខ្មៅក៏មិនប្រាកដថាសុទ្ធតែមានន័យ អាក្រក់នោះទេ ព្រោះថាក្រណាត់រុំសពមានពណ៌ស តែវាគួរអោយខ្លាច ឯកាក់ហ្ពះ(នៅម៉ាក្កះ) មានពណ៌ខ្មៅ តែជាទីស្រលាញ់សំរាប់មនុស្សផងទាំងឡាយ។ មនុស្សយើងគេយកអត្តចរឹក គឺមិនមែនរូបសម្បត្តិខាងក្រៅនោះទេ។ ប្រសិនបើភាពជាបុរស ត្រឹមតែមានសំលេងខ្លាំង នោះសត្វសុនខ ច្បាស់ជាចៅហ្វាយនាយនៃបុរសទាំងឡាយ ហើយប្រសិនបើភាពជាស្រ្តី វាជាការបង្ហាញនូវភាពសិចស៊ី នោះសត្វស្វា ច្បាស់ជាមានលក្ខណៈជាស្ត្រីច្រើនជាងគេបំផុតមិនខាន។

البياض لايعني الجمال ... والسواد لايعني القباحة ... فالكفن أبيض ومخيف والكعبة سوداء وجميلة والإنسان بأخلاقه ليس بمظهره ولو كانت الرجولة بالصوت العالي الكان الكلب سيد الرجال !! .... ولو كانت الانوثه بالتعري لكانت القردة اكثر الكائنات انوثة ...

សម្រង់សម្ដី #38

38

ជួនកាលឪពុកម្តាយរបស់អ្នកមិនបានផ្តល់ដល់អ្នកគ្រប់យ៉ាងនូវអ្វីដែលអ្នកចង់បាន ក៏ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវដឹងយ៉ាងច្បាស់ថា ពួកគាត់ទាំងពីរបានផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដែលពួកគាត់មាន។

ربما والداك لم يقدما لك كل ما تريد ولكن تأكد تماما أنهما قدما لك كل ما يملكان

សម្រង់សម្ដី #39

39

អ្នកខ្លះចូលមកក្នុងជីវិតរបស់អ្នក ហាក់បីដូចជាពរជ័យ ( ដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រទាន ) ហើយអ្នកខ្លះចូលមកក្នុងជីវិតរបស់អ្នកហាក់បីដូចជាមេរៀន។

يأتي البعض لحياتك ک كنعمة ويأتي البعض لحياتك ک درس

សម្រង់សម្ដី #40

40

មានអ្នកខ្លះផ្តល់ការយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នក ដោយអ្នកមិនបានផ្តល់អ្វីសោះដល់គាត់ទេ ហើយក៏មានអ្នកខ្លះ ផ្តល់ការឈឺចាប់ឲ្យអ្នក បន្ទាប់ពីអ្នកផ្តល់អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងឲ្យគេ។

هناك من يهديك الاهتمام دون أن تهديه أي شيء وهناك من يهديك الألم بعد أن تهديه كل شيء

សម្រង់សម្ដី #41

41

ជួនកាលអាចមានអ្នកខ្លះ គាត់ណែនាំអ្នកឲ្យធ្វើកិច្ចការអ្វីមួយ ខណ:ដែលគាត់មិនធ្វើកិច្ចការនោះទេ បែបនេះមិនមែនដោយសារគាត់ជាមនុស្សបានតែនិយាយ គ្មានការអនុវត្តទេ តែជួនកាលដោយសារតែគាត់ចង់ឲ្យអ្នកបានទទួលនូវផលល្អ អំពីកិច្ចការដែលគាត់មិនអាចធ្វើបាន។ សូមយើងគិតល្អៗ ពីអ្នកដ៏ទៃជានិច្ច។

قد ينصحك شخص بأمر و هو لا يفعله ، ليس لأنه متناقض ، بل ربما تمنى لك الخير في أمر لم يستطيع فعله * احسنو الظن دائما

សម្រង់សម្ដី #42

42

ប្រសិនបើអ្នកវាយក្មេងតូចតែបន្តិច ជាមួយនឹងអ្នកស្តីវា ពេលនោះវាច្បាស់ជាយំ ហើយបើអ្នកវាយវាខ្លាំងជាងនេះ ជាមួយនឹងអ្នកធ្វើជាប្រឡែងជាមួយវា ពេលនោះវាច្បាស់ជាសើច។ នេះបញ្ជាក់ថាការឈឺចិត្តវាខ្លាំងជាងការឈឺរាងកាយ។ ដូចនេះ ចូរអ្នករក្សា កុំប្រើពាក្យសំដីដែលនាំឲ្យអ្នកដទៃឈឺចាប់។

لو ضربت طفل ضربة خفيفة وأنت توبيخه لبکى ولو ضربته ضربة اقوى منها وأنت تمازحه لضحك الألم النفسي أشد من الألم الجسدى فرفقا بكلماتكم الجارحة

សម្រង់សម្ដី #43

43

រឿងដែលអាក្រក់បំផុតនោះគឺ នៅពេលដែលយើងឃើញប្រការអវិជ្ជមានរបស់អ្នកណាម្នាក់ យើងនឹងប្រាប់អ្នកគ្រប់គ្នាដែលនៅជុំវិញគាត់ ហើយមិនប្រាប់គាត់ផ្ទាល់ទេ។ យើងពូកែនិយាយបានល្អណាស់អំពីគ្នា តែយើងមិននិយាយល្អជាមួយគ្នាទេ។

أسوأ ما يحصل أننا حين نرى سلبية في أحدهم نخبر كل من حوله ولا نخبره نحن نجيد التحدث عن بعضنا لا مع بعضنا

សម្រង់សម្ដី #44

44

តម្លៃពិតប្រាកដនៃរបស់អ្វីមួយ គឺអាស្រ័យលើ តម្រូវការរបស់យើងចំពោះរបស់នោះ គឺមិនអាស្រ័យលើរបស់នោះទេ យើងមើលទៅមាសតម្លៃរបស់វាថ្លៃណាស់ តែពេលលង់ទឹកទៅជាឈើមានតម្លៃជាងមាសទៅវិញ។

قيمة الشيء في حاجتنا إليه وليس في قيمته ! فالذهب قيمته غالى ولكن عند الغرق يكون الخشب اغلى من الذهب

សម្រង់សម្ដី #45

45

ជីវិតបង្រៀនអ្នកឲ្យចេះស្រលាញ់។ បទពិសោធបង្រៀនឲ្យដឹងថា អ្នកត្រូវស្រលាញ់អ្នកណា។ ព្រឹត្តិការណ៍បង្រៀនអ្នកឲ្យដឹងថា តើអ្នកណាដែលស្រលាញ់អ្នកពិតប្រាកដ។

الحياة تعلمك الحب والتجارب تعلمك من تحب والمواقف تعلمك من يحبك

សម្រង់សម្ដី #46

46

ប្រសិនបើអ្នកស្អប់ពិភពលោកនេះ ដោយសារតែបុគ្គលណាម្នាក់នោះ អ្នកគឺហាក់បីដូចជាមនុស្សដែលដុតផ្ទះខ្លួនឯងចោល ដោយសារតែសត្វកន្លាតមួយក្បាលអីចឹង។

اذا كرهت الدنيا سبب شخص واحد ، فانت كالذي أحرق بيته ليتخلص من صرصار
أنيس منصور ( ۲۰۱۱ - ۱۹۲۶ )

សម្រង់សម្ដី #47

47

នៅប្រទេសជប៉ុន.... ការចេញពីបន្ទប់ទឹកទាមទារស្កេនម្រាមដៃ បើដៃស្អាតទ្វារនឹងបើក ផ្ទុយទៅវិញប្រសិនបើដៃមិនស្អាត ទ្វារនឹងមិនបើកឡើយ លុះត្រាតែសំអាតវាជាថ្មីរួចសិន។ ដើម្បីដឹងពីកំរិតនៃការជឿនលឿនរបស់ប្រជាជាតិណាមួយ អ្នកត្រូវពិនិត្យមើលលើអនាម័យនៅតាមបន្ទប់ទឹកសាធារណ:របស់ពួកគេ។

في اليابان .. الخروج من الحمام يكون ببصمة الاصبع ، فأذا كان نظيفا ستفتح الباب ، اما اذا كان يحتاج الى تنظيف لن تفتح الباب الى اذا أعدت تنظيفه لتعرف مدى تحضر الشعوب راقب نظافة حماماتها العمومية

សម្រង់សម្ដី #48

48

អឺរ៉ុបមិនមែនសុទ្ធតែជាអ្នកដែលមានទេព្យកោសល្យ ហើយពួកយើងសុទ្ធតែជាប្រភេទមនុស្សល្ងង់នោះទេ តែត្រង់ថាពួកគេនាំគ្នាជួយអ្នកបរាជ័យរហូតជោគជ័យ ចំណែកពួកយើងវាយប្រហារអ្នកជោគជ័យរហូតជននោះបរាជ័យ។

الغرب ليسوا عباقرة ونحن أغبياء !! هم فقط يدعمون الفاشل : حتى ينجح ! ونحن نحارب الناجح : حتى يفشل

សម្រង់សម្ដី #49

49

ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចនិយាយការពិតទេ សូមកុំទះដៃអបអរសាទរជាមួយនឹងរឿងដែលមិនពិត។

إن لم تستطع قول الحق ، فلا تصفق للباطل الشيخ محمد متولي الشعراوي

សម្រង់សម្ដី #50

50

ការកាត់សេចក្តីលើអ្វីៗ តែងតែទាមទារការពិនិត្យអោយបានច្បាស់លាស់ វាដូចជារូបទាំងនេះអីចឹង នៅពេលមើលវាយូរទៅ នឹងស្តែងឡើងនូវភាពស្រស់ស្អាតរបស់វា។

الحكم على الأشياء يحتاج دائما إلى تريث ، فإطالة النظر إلى هذه الصور يوضح جمالها .. !!

image_title_here image_title_here

សម្រង់សម្ដី #51

51

ជំនាញតែមួយគត់ដែលអ្នកមិនអាចរៀនវាបាន នៅក្នុងសកលវិទ្យាល័យនៃពិភពលោកយើងនេះគឺ អត្តចរឹក ( អត្តចរឹកល្អ ) ជួនកាលកម្មករបោសសំអាតជាអ្នកទទួលបានវា ហើយអ្នកមានសញ្ញាប័ត្រសិក្សាខ្ពង់ខ្ពស់ បែរជាធ្លាក់ទៅវិញ។

التخصص الوحيد الذي لن تجده يدرس في جامعات الدنيا هو ” الأخلاق “ قد يحمله عامل النظافة ويرسب فيه ذوي الشهادات العليا

សម្រង់សម្ដី #52

52

កុមារម្នាក់សួរឪពុកថាៈ តើ បុរស មានន័យដូចម្តេច? ឪពុកៈ គឺជាអ្នកដែលខ្លាំងមានការទទួលខុសត្រូវចំពោះកូនៗរបស់គាត់ ហើយយកចិត្តទុកដាក់ និងសុខចិត្តអត់ងងុយដើម្បីសេចក្តីសុខរបស់ពួកគេ។ កុមារបាននិយាយថាៈ ខ្ញុំចង់ក្លាយជាបុរសដែលដូចម្តាយរបស់ខ្ញុំ!!!

يسأل الطفل أباه : ما معنى " رجل " ؟ الأب : هو الشخص القوي المسئول عن أبنائه ... يهتم بأمورهم ، ويسهر على راحتهم ... قال الطفل : أتمنى أن أكون رجلا مثل " أمي "

សម្រង់សម្ដី #53

53

ការដែលចេះដឹងគ្រប់យ៉ាង វាមិនមែនជារឿងល្អទេ ព្រោះថាការមិនចេះចំពោះរឿងខ្លះ វាជាសេចក្តីសុខ។

ليس من الجميل معرفة كل شيء فالجهل ببعض الأشياء راحة

សម្រង់សម្ដី #54

54

ការដែលអ្នកមានចេតនាល្អដូចជាព្រឹល វាមិនមានន័យថា អ្នកគ្រប់គ្នាសុទ្ធតែមើលឃើញអ្នកថា បរិសុទ្ធនោះទេ ព្រោះថាបុគ្គលមួយចំនួន ពួកគាត់មើលឃើញគ្រប់ពណ៌លើកលែងតែពណ៌សមួយប៉ុណ្ណោះ។

أن تكون نيتك بيضاء كبياض الثلج لا يعني أن يراك الآخرون نقيا فالبعض لهم نظره تری كل الألوان عدا الأبيض

សម្រង់សម្ដី #55

55

ប្រសិនបើអ្នកគោរពខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងគោរពអ្នក ហើយប្រសិនបើអ្នកមិនគោរពខ្ញុំ ខ្ញុំក៏នឹងគោរពអ្នកដែរ ព្រោះថាខ្ញុំជាតំណាងបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់ខ្ញុំ ហើយអ្នកជាតំណាងបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់អ្នក។ ហើយនេះទើបជាការគោរពដែលពិតប្រាកដ!

إن أحترمتني سأحترمك وإن لم تحترمني سأحترمك أيضا ... فأنا أمثل نفسي وأنت تمثل نفسك ... وهذا هو الإحترام بحد ذاته

សម្រង់សម្ដី #56

56

សូមទុកឲ្យអតីតកាលវាកន្លងផុតទៅ ហើយសូមបំភ្លេចសំដីរបស់មនុស្សទាំងឡាយដែលនិយាយអំពីអ្នកឲ្យវារសាត់បាត់ទៅចុះ ព្រោះថា តើអ្នកធ្លាប់ឃើញអ្នករត់ប្រណាំងឈ្នះ ដោយសារតែគាត់រវល់ងាកមកក្រោយដែរទេ!?

دع الماضي يمضي ... وأحاديث الناس عنك تمضي ... فهل سمعت بشخص رج سباقا وهو ينظر خلفه ...

សម្រង់សម្ដី #57

57

វាគ្មានភាពខុសគ្នាអ្វីទេ រវាងពណ៌របស់អំបិល និងពណ៌របស់ស្ករ ទាំងពីរគឺមានពណ៌ដូចគ្នា។ ប៉ុន្តែអ្នកនឹងដឹងនូវភាពខុសគ្នារបស់វា បន្ទាប់ពីភ្លក្ស ហើយមនុស្សក៏មានលក្ខណៈបែបនេះដែរ។

لا يوجد فرق بين لون الملح ولون السكر ، كلاهما نفس اللون ولكن ستعرف الفرق بعد التجربة ، كذلك البشر

សម្រង់សម្ដី #58

58

ខ្ញុំមិនមែនជាទេវតាដែលគ្មានកំហុសសោះនោះទេ តែខ្ញុំក៏ដាច់ខាតមិនមែនស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកដែលបោកប្រាស់មនុស្សជាទីស្រលាញ់ និងក្បត់មិត្តភក្តិដែរ។

لست ملاك بلا أخطاء لكني حتمآ لست ممن يخدع الأحبه ويخون الأصدقاء

សម្រង់សម្ដី #59

59

អំពើក្បត់ពិតប្រាកដនោះ វាមិនមែនជាការក្បត់មកចំពោះអ្នក ពីសំណាក់សត្រូវរបស់អ្នកនោះទេ តែវាគឺជាការក្បត់ដែលកើតលើរូបអ្នកពីសំណាក់អ្នកដែលស្និទ្ធិជាមួយអ្នកជាងគេ!

ليس الغدر أن يغدر بك عدوك ولكن الغدر هو أن يغدر بك أقرب الناس إليك

ឯកសារយោង:
ប្រែសម្រួលដោយ: អូស្ដើស ម៉ាត់ លី
រៀបរៀង និងផ្សព្វផ្សាយដោយ: គេហទំំំំព័រកំំណប់អ៊ីស្លាម

About the author

iCenter
សាសនា | ការអប់រំ | ការអភិវឌ្ឍន៍

កំណប់អ៊ីស្លាម

2 comments

  1. Unknown
    Allhamdulillah 🥰
    1. iCenter
      Alhamdulillah 💚