១០០ ហាទីស្ហ - ខ្មែរ | 100 Hadith in Khmer

ហាទីស្ហទី ១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « كَلِمتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلى اللِّسانِ ، ثَقيِلَتانِ في المِيزَانِ ، حَبِيبَتَانِ إلى الرَّحْمنِ:سُبْحان اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبحانَ اللَّه العظيمِ»متفقٌ عليهِ.

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ពាក្យសំដីពីរម៉ាត់ ស្រាលបំផុតនៅលើអណ្ដាត ប៉ុន្ដែវាធ្ងន់នៅលើភ្នែកជញ្ជីង ហើយជាទីស្រលាញ់ទៅចំពោះអល់ឡោះគឺ

 سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ 

(អល់ឡោះដ៏ មហាបរិសុទ្ធ រាល់ការសរសើរទាំងឡាយគឺសំរាប់ទ្រង់) និង 

 سُبْحَانَ اللهِ العظيمِ 

(មហាបរិសុទ្ធអល់ឡោះដ៏មហាធំធេង ។❞                          (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ២ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أبي هُريرةَ ، رضي اللَّه عنْهُ قالَ : جَاءَ رَجُلٌ إلى رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فقال : يا رسول اللَّه مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بحُسنِ صَحَابَتي ؟ قال : « أُمُّك » قال : ثُمَّ منْ ؟ قال: « أُمُّكَ » قال : ثُمَّ مَنْ ؟ قال : « أُمُّكَ » قال : ثُمَّ مَنْ ؟ قال : « أَبُوكَ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : មានបុរសម្នាក់បានមកដល់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ហើយសួរថា : ឱរ៉ស៊ូលុលឡោះ! តើអ្នកណាដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើល្អចំពោះគាត់ជាងគេ? លោកបានឆ្លើយថាៈ ❝ម្ដាយរបស់អ្នក។❞ គាត់បានសួរថា : បន្ទាប់មក តើអ្នកណា? លោកបានឆ្លើយថាៈ ❝ម្ដាយរបស់អ្នក។❞ គាត់បានសួរថា : បន្ទាប់មក តើអ្នកណា? លោកបានឆ្លើយថាៈ ❝ម្ដាយរបស់អ្នក។❞ គាត់បានសួរទៀតថា : បន្ទាប់មក តើអ្នកណា? លោកបានឆ្លើយថាៈ ❝គឺឪពុករបស់អ្នក។❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : « إيَّاكُمْ وَالظًَّنَّ ، فإنَّ الظَّنَّ أكذَبُ الحَدِيثِ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ចូរពួកអ្នកប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះការសង្ស័យ ព្រោះការសង្ស័យគឺជា ការភូតកុហកបំផុតនៃពាក្យសំដី។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

 عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : « إِنَّ اللَّهَ يَغَارُ ، وَغَيْرَةُ اللَّهِ أنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حَرَّمَ اللَّهُ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ប្រាកដណាស់ អល់ឡោះខឹងសម្បារ ហើយការខឹងសម្បាររបស់ទ្រង់គឺនៅពេលដែលអ្នកមានជំនឿប្រព្រិត្តនូវប្រការដែលទ្រង់ហាមឃាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និង មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : « منْ قام رَمَضَانَ إِيماناً واحْتِساباً غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា: ❝ បុគ្គលណាសឡាតតារ៉វ៉ែហ៍ក្នុងខែរ៉ម៉ាឌន ដោយមានជំនឿ និង រំពឹងផលបុណ្យអំពីអល់ឡោះនោះ គេនឹងអភ័យទោសអោយគាត់នូវបាបកម្មនានាដែលគាត់បានសាងរួច។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : « العُمْرَة إلى العُمْرِة كَفَّارةٌ لما بيْنهُما ، والحجُّ المَبرُورُ لَيس لهُ جزَاءٌ إلاَّ الجَنَّةَ » . متفقٌ عليهِ .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ពីអុំរ៉ោះមួយទៅអុំរ៉ោះមួយទៀត វាជំរុះចោលនូវបាបកម្មនៅចន្លោះនោះ ហើយបុណ្យហាជ្ជដែលគេទទួលយក គ្មានអ្វីតបស្នងក្រៅពីឋានសួគ៌ឡើយ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : «  التّثاوب من الشيطان ، فـإذا تثاءب أحدكم فليردُّهُ ما استطاع » متفقٌ عليهِ .

អាពូហ៊រ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ការស្ងាប គឺបណ្ដាលមកពីស្សៃតន(បិសាច) ហេតុនេះ នៅពេលបុគ្គលណាម្នាក់នៃពួកអ្នកចង់ស្ងាប ចូរអោយគាត់ទប់វាតាមលទ្ធភាព។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

 عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : « السَّاعِي علَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ كَالمُجاهِدِ في سبيلِ اللَّه » وأَحْسُبهُ قال : « وَكَالْقائِمِ الَّذي لا يَفْتُرُ ، وَكَالصَّائِمِ لا يُفْطِرِ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊រ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្នកថែរក្សាស្រី្ដមេម៉ាយ និងអ្នកកីក្រ ដូចជាអ្នកតស៊ូក្នុងផ្លូវអល់ឡោះ។ ហើយខ្ញុំគិតថា ដូចជាអ្នកសឡាតរហូត ឬបួសរហូត។ ❞ (រាការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

َعنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ ، قالَ : « مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ وَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حَزَن وَلاَ أَذًى وَلاَ غمٍّ ، حتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُها إِلاَّ كفَّر اللَّه بهَا مِنْ خطَايَاه » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي اللهُ عنه) ថា : ណាពី  ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្វីៗទាំងអស់ដែលកើតឡើងចំពោះអ្នកអ៊ីស្លាមដូចជា ការនឿយណាយ ជំងឺ ការព្រួយបារម្ភ ទុក្ខព្រួយ គ្រោះថ្នាក់ និងទុក្ខលំបាកផេ្សងៗទៀត សូម្បីតែបន្លាដែលមុតគាត់ គឺសុទ្ធតែជាមូលហេតុដែលអល់ឡោះជំរុះចោលនូវបាបកម្មរបស់គាត់។ ❞ ( រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « حَقُّ الْمُسلِمِ عَلَى الْمُسلِمِ خَمْسٌ ، رَدُّ السَّلام. وَعِيادَةُ المَريض ، وَاتباعُ الجنائز ، وإجابة الدَّعوة . وتشميت العاطس » متفق عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ សិទ្ធិរបស់អ្នកអ៊ីស្លាមលើអ្នកអ៊ីស្លាមមានប្រាំគឺៈ ការឆ្លើយតបចំពោះការអោយសាឡាម ការសួរសុខទុក្ខអ្នកជម្ងឺ ការដង្ហែសព ការឆ្លើយតបចំពោះការអញ្ជើញ និងការឆ្លើយតបចំពោះការកណ្ដាស។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១២ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « مَنْ شَهِدَ الجنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّي عَلَيها فَلَهُ قِيرَاطٌ ، وَمَنْ شَهدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيراطَانِ » قيلَ: وما القيراطَانِ ؟ قال : « مِثْلُ الجَبلَيْنِ العَظِيمَيْنِ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាទៅសួរសុខទុក្ខសព រហូតដល់គេសឡាតអោយ គាត់នឹងទទួលបានផលបុណ្យមួយកីរ៉ត។ ហើយបុគ្គលណានៅរហូតដល់គេបញ្ចុះ គាត់នឹងទទួលបានផលបុណ្យពីរកីរ៉ត។ ❞ គេបានសួរថា តើអ្វីទៅពីរកីរ៉តនោះ? លោកបានឆ្លើយថាៈ ❝ គឺស្មើនឹងភ្នំដ៏ធំពីរ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن أبي هُريرة رضيَ اللَّهُ عنهُ قال: « ما عَابَ رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم طَعَاماً قَطُّ، إِن اشْتَهَاه أَكَلَهُ، وإِنْ كَرِهَهُ تَرَكَهُ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថាៈ "ណាពី ﷺ មិនធ្លាប់បន្ដុះបង្អាប់ចំណីអាហារឡើយ ប្រសិនបើលោកចូលចិត្ដ លោកទទួលទានវា ហើយប្រសិនបើលោកមិនពេញចិត្ដលោកទុកវា។" (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « حُجِبتِ النَّارُ بِالشَّهَواتِ، وحُجِبتْ الْجَنَّةُ بِالمكَارِهِ » متفقٌ عليه.

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ  បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ឋាននរកត្រូវបានឡោមព័ទ្ធដោយរនាំងចំណង់តណ្ហា (បុគ្គលណាឆ្លងកាត់រនាំងនេះនឹងត្រូវចូលក្នុងវា) ចំណែកឋានសួគ៌ត្រូវបានឡោមព័ទ្ធដោយបទបញ្ជា(បុគ្គលណាតស៊ូអនុវត្តតាមបទបញ្ជានឹងបានចូលវា)។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និង មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ១៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلى أُمَّتي لأمرْتُهُمْ بِالسِّواكِ عِنْدَ كُلِّ صلاةٍ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ប្រសិនបើខ្ញុំមិនខ្លាចបង្កការលំបាកដល់ពលរដ្ឋរបស់ខ្ញុំទេនោះ ខ្ញុំនឹងប្រើពួកគេអោយប្រើឈើស៊ីវ៉ាកដុសធេ្មញរាល់ពេលសឡាត។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)


ហាទីស្ហទី ១៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ១៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمارٍ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ តើក្នុងចំណោមពួកអ្នកអ្នកដែលងើបក្បាលរបស់គាត់មុនអ៊ីម៉ាំមិនខ្លាចអល់ឡោះធ្វើអោយក្បាលរបស់គាត់ក្លាយជាក្បាលសត្វលា ឬធ្វើអោយរូបរាងរបស់គាត់ក្លាយជារូបសត្វលាទេឬ? ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « منْ غدَا إلى المَسْجِدِ أو رَاحَ ، أعَدَّ اللَّهُ لَهُ في الجنَّةِ نُزُلاً كُلَّمَا غَدا أوْ رَاحَ » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាទៅម៉ាស្ជិត(ដើម្បីសឡាត) នៅពេលព្រឹក ឬពេលល្ងាច អល់ឡោះនឹងរៀបចំទីកន្លែងអោយពួកគេនៅក្នុងឋានសួគ៌រាល់ពេលដែលគាត់បានទៅនាពេលព្រឹក ឬពេលល្ងាច។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ២០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « آيَةُ المُنَافِقِ ثَلاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ ، وإِذَا آؤْتُمِنَ خَانَ » متفقٌ عليه.

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ សញ្ញាសំគាល់អ្នកពុតត្បុត(មូណាហ្វិក)មានបីគឺ : នៅពេល និយាយគាត់កុហក់ នៅពេលសន្យាមិនបំពេញតាមការសន្យា  នៅពេលគេទុកចិត្តគាត់ គាត់បោកប្រាស់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ២១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « مَا أَسْفَلُ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزارِ في النَّار » رواه البخاري .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ សារុង (ឬខោ) ដែលស្លៀកហៀរភ្នែកគោលទាំងពីរ គឺនៅក្នុងឋាននរក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ២២ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « المَلائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ في مُصَلاَّهُ الَّذي صَلَّى فِيهِ مَا لمْ يُحْدِثْ ، تَقُولُ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ » رواه البخاري .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ ម៉ាឡាអ៊ីកាត់នឹងបួងសួងសុំពីអល់ឡោះអោយពួកអ្នកគ្រប់រូប ដរាបណាគាត់ស្ថិតនៅកន្លែងដែលគាត់បានសឡាត និងមិនដាច់វូហ្ទុ។ ពួកគេបួងសួងថា : ឱអល់ឡោះ! សូមអភ័យទោសដល់គាត់ ឱអល់ឡោះ! សូមអាណិតអាសូរគាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ២៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : كُلُّ أُمَّتِي يدْخُلُونَ الْجنَّةَ إِلاَّ مَنْ أَبِي » . قِيلَ وَمَنْ يَأَبى يا رسول اللَّه ؟ قالَ : « منْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الجنَّةَ ، ومنْ عصَانِي فَقَدْ أَبِي » رواه البخاري .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ពលរដ្ឋរបស់ខ្ញុំទាំងអស់នឹងចូលឋានសូគ៌ លើកលែងតែអ្នកបដិសេធ។ គេបានសួរថា : ឱរ៉ស៊ូលុលឡោះ! តើអ្នកណាដែលបដិសេធ? លោកបានឆ្លើយថា : អ្នកដែលប្រតិបត្តិតាមខ្ញុំចូលឋានសួគ៌ ចំណែកអ្នកដែលមិនប្រតិបត្តិតាមខ្ញុំ គេប្រាកដជាបានបដិសេធ។ ❞(រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ២៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « إِذا قَالَ الرَّجُـلُ لأَخِيهِ : يَا كَافِر ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُما » متفقٌ عليه .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅពេលបុរសម្នាក់ហៅបងប្អូនរបស់គាត់ថា អ្នកគ្មានជំនឿ (កាហ្វៀរ) ពាក្យនេះនឹងត្រូវចំពោះពួកគេណាម្នាក់។ ប្រសិនបើអ្នកដែលត្រូវគេហៅ ដូចនោះមែននឹងត្រូវគាត់ ប៉ុន្ដែប្រសិនបើមិនដូច្នោះវានឹងត្រឡប់ទៅរកអ្នកនិយាយនោះវិញ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ២៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ២៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « لا تَدْخُلُوا الجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا ، ولا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا ، أَوَ لا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوه تَحَابَبْتُمْ ؟ أَفْشُوا السَّلامَ بينَكم » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ពួកអ្នកនឹងមិនអាចចូលឋានសួគ៌ឡើយ លុះត្រាតែពួកអ្នកមានជំនឿ ហើយពួកអ្នកគ្មានជំនឿឡើយ លុះត្រាតែពួកអ្នកស្រលាញ់គ្នា។ តើពួកអ្នកចង់អោយខ្ញុំបង្ហាញអ្នកពីអ្វីមួយ ដែលពួកអ្នកធ្វើវាទៅនឹងស្រលាញ់គ្នា? ចូរពួកអ្នកអោយសាឡាម(គារវកិច្ច)គ្នាទៅវិញទៅមក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ២៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « الصَّلواتُ الْخَمْسُ ، والْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعةِ ، ورمضانُ إِلَى رمضانَ مُكفِّرَاتٌ مَا بينَهُنَّ إِذَا اجْتنِبَت الْكَبائِرُ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ សឡាតទាំងប្រាំពេល ពីជុំអាត់(ថ្ងៃសុក្រ)មួយទៅជុំអាត់មួយទៀត និងពីខែរ៉ម៉ាឌនមួយទៅខែរ៉ម៉ាឌនមួយទៀត វាជំរុះចោលនូវបាបកម្មនៅចន្លោះនោះ ដរាបណាគាត់ជៀសវាងពីបាបកម្មធំ។ ❞ ( រាយការណ៍ដោយ មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ២៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « أَفْضَلُ الصيَّامِ بعْدَ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ المُحَرَّمُ ، وَأَفْضَلُ الصَّلاةِ بعدَ الفَرِيضَةِ صَلاةُ اللَّيْل » رواه مُسلِمٌ .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ការបួសដ៏ល្អបំផុតបន្ទាប់ពីខែរ៉ម៉ាឌន គឺការបួសនៅក្នុងខែមូហ៊ើររុំ ហើយសឡាតដែលល្អបំផុត បន្ទាប់ពីសឡាតដែលជាកាតព្វកិច្ចគឺ សឡាតនៅពេលយប់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ២៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « مَنْ تاب قَبْلَ أَنْ تطلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مغْرِبِهَا تَابَ الله علَيْه » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាសារភាពកំហុស(តាវហ្ពាត់)មុនពេលថ្ងៃរះពីទិសខាងលិច នោះអល់ឡោះនឹងទទួលយកការសារភាពកំហុស(តាវហ្ពាត់)របស់គាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣០ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៣១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « لأن أَقُولَ سبْحانَ اللَّهِ ، وَالحَمْدُ للَّهِ ، ولا إلَه إلاَّ اللَّه ، وَاللَّه أكْبرُ ، أَحبُّ إليَّ مِمَّا طَلَعَت عليهِ الشَّمْسُ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ជាការពិត ការសូត្រថា : 

 " سُبْحَانَ اللهِ ، وَالحَمْدُ للهِ ، وَلا إلهَ إِلا اللهُ ، وَاللهُ أكْبَرُ "

(អល់ឡោះដ៏មហាបរិសុទ្ធ រាល់ការសរសើរទាំងឡាយគឺសំរាប់អល់ឡោះ គ្មានទេម្ចាស់ដែលត្រូវគេគោរពសក្ការៈដ៏ត្រឹមត្រូវមានតែអល់ឡោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាធំធេង) ខ្ញុំស្រលាញ់ជាងអ្វីៗដែលព្រះអាទិត្យរះលើទាំងអស់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣២ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « منْ حمَلَ عَلَيْنَا السِّلاحَ ، فَلَيْسَ مِنَّا ، ومَنْ غَشَّنَا ، فَلَيْسَ مِنَّا » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ជនណាយកអាវុធមកគំរាមយើង មិនមែនជាក្រុមរបស់យើងទេ ហើយជនណាបោកប្រាស់ពួកយើង មិនមែនជាក្រុមរបស់ពួកយើងទេ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « إذا مَاتَ الإنسَانُ انقطَعَ عمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاثٍ : صَدقَةٍ جاريَةٍ ، أوْ عِلم يُنْتَفَعُ بِهِ ، أَوْ وَلَدٍ صَالحٍ يَدعُو له » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅពេលដែលមនុស្សស្លាប់ទៅ ទង្វើរបស់គាត់បានដាច់ទាំងអស់ លើកលែងតែបីប្រការគឺ : ស្ហ៏ទើកោះហ្ជារីយ៉ះ(ការបរិច្ចាគទានរបស់គាត់មុនពេលគាត់ស្លាប់ ហើយអ្វីដែលគាត់បានបរិច្ចាគនោះមិនទាន់ខូចខាតអស់ដូចជា ការសង់ ម៉ាស្ជិត សាលារៀន។ល។) ឬចំណេះវិជ្ជាដែលត្រូវគេផ្ដល់ផលដល់គាត់ ឬកូនដែលសាងកុសលបួងសួងសុំពីអល់ឡោះអោយគាត់ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « لَقِّنُوا موْتَاكُمْ لا إِله إِلاَّ اللَّهُ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នកបង្រៀនអ្នកដែលជិតស្លាប់នៃពួកអ្នកអោយសូត្រថា لا إلهَ إِلا اللهُ (គ្មានទេម្ចាស់ដែលត្រូវគគោរពសក្ការៈដ៏ត្រឹមត្រូវមានតែអល់ឡោះ) ។❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)  

ហាទីស្ហទី ៣៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « منْ كَذَب علَيَّ مُتَعمِّداً فَلْيتبَوَّأْ مَقْعَدهُ من النَّار » رواه البخاري .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ជនណានិយាយកុហកអំពីខ្ញុំដោយចេតនា ចូរអោយគាត់ រៀបចំកន្លែងរបស់គាត់នៅក្នុងឋាននរក ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៣៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « منْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ منْ تَبِعَهُ لا ينْقُصُ ذلِكَ مِنْ أُجُورِهِم شَيْئاً ، ومَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لا ينقُصُ ذلكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئاً » رواه مسلم.

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាចង្អុលបង្ហាញផ្លូវល្អដល់គេ គាត់នឹងទទួលផលបុណ្យដូចផលបុណ្យអ្នកដែលអនុវត្តិតាមគាត់ ដោយគេមិនកាត់បន្ថយផលបុណ្យរបស់អ្នកដែលអនុវត្តិតាមគាត់បន្ដិចឡើយ។ បុគ្គលណាចង្អុលបង្ហាញផ្លូវអាក្រក់ដល់គេ គាត់នឹងត្រូវ ទទួលបាបកម្មដូចបាបកម្មរបស់អ្នកដែលអនុវត្តិតាមគាត់ ដោយមិនកាត់បន្ថយបាបកម្មរបស់អ្នកអនុវត្តិតាមគាត់បន្ដិចឡើយ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « قَالَ اللَّه تعَالى : أنَا أغْنى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّركِ ، منْ عَملَ عَمَلا أشْركَ فيهِ مَعِى غَيْرِى ، تَركْتُهُ وشِرْكَهُ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ អល់ឡោះបានមានបន្ទូលថា យើងមិនត្រូវការស៊ីរិក(ដៃគូ)ឡើយ ហេតុនេះបុគ្គលណាធ្វើទង្វើអ្វីមួយដោយស៊ីរិកមកចំពោះយើង(ដើម្បីយើងផង និងអ្នកផេ្សងផង)យើងនឹងបោះបង់គេ និងស៊ីរិករបស់គេចោល (យើងមិនផ្ដល់ផលបុណ្យអោយឡើយ)។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « من صلَّى عليَّ صلاَةً ، صلَّى اللَّه علَيّهِ بِهَا عشْراً » رواهُ مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាសាឡាវ៉ាតមកចំពោះយើងម្ដង អល់ឡោះសាឡាវ៉ាតអោយគាត់វិញដប់ដង។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៣៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « كُلُّ المُسلِمِ عَلى المُسْلِمِ حرَامٌ : دَمُهُ وَمَالُهُ وعِرْضُهُ » رواهُ مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ រវាងអ្នកអ៊ីស្លាមគ្រប់រូប និងអ្នកអ៊ីស្លាម ត្រូវបានហាមឃាត់ ឈាមរបស់គាត់ កិត្ដិយសរបស់គាត់ និងទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់គាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « ما نَقَصَتْ صَدقَةٌ من مالٍ ، وما زاد اللَّه عَبداً بِعَفوٍ إِلاَّ عِزّاً ، ومَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ للَّهِ إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ » رواه مسلم.

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ការបរិច្ចាគទានមិនបានធ្វើអោយខាតបង់ទ្រព្យសម្បត្ដិឡើយ។ ខ្ញុំដែលអត់ឱនអោយគេ អល់ឡោះនឹងបន្ថែមភាពខ្ពង់ខ្ពស់ដល់គាត់ ចំណែកអ្នក ដែលឱនលំទោនដើម្បីអល់ឡោះទ្រង់នឹងលើកតម្កើងគាត់់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « أَتَدْرُونَ ما الغِيبةُ؟» قَالُوا : اللَّه ورسُولُهُ أَعْلَمُ . قال : « ذِكرُكَ أَخَاكَ بما يكْرَهُ » قِيل : أَفرأيْتَ إن كان في أخِي ما أَقُولُ ؟ قَالَ : « إنْ كانَ فِيهِ ما تقُولُ فَقَدِ اغْتَبْته ، وإنْ لَمْ يكُن فِيهِ ما تَقُولُ فَقَدْ بهتَّهُ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ តើពួកអ្នកដឹងឬទេ តើអ្វីទៅជាការនិយាយដើមគេ? ❞ ពួកគេបានឆ្លើយថា : អល់ឡោះ និងរ៉សូលរបស់ទ្រង់ដឹងបំផុត។ លោកក៏មានប្រសាសន៍ថា : ❝ គឺការដែលអ្នកនិយាយពីបងប្អូនរបស់អ្នកនូវអ្វីដែលគាត់មិនពេញចិត្ដ ❞ គេបានសួរថា : តើលោកយល់យ៉ាងណាដែរ ប្រសិនបើបងប្អូនរបស់ខ្ញុំ គាត់បានធ្វើដូចអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយពីគាត់? លោកបានឆ្លើយថា : ❝ ប្រសិនបើគាត់ដូចអ្វី ដែលអ្នកនិយាយមែន គឺអ្នកបាននិយាយដើមគាត់ ហើយប្រសិនបើគាត់មិនដូចអ្វីដែលអ្នកនិយាយ គឺអ្នកបាននិយាយបង្ខូចគាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤២ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៤៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « إِنَّ الله لا يَنْظُرُ إِلى أَجْسامِكْم ، وَلا إِلى صُوَرِكُمْ ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعمالِكُمْ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ អល់ឡោះពិតជាមិនមើលទៅលើខ្លួនប្រាណរបស់ពួកអ្នក ហើយក៏មិនមើលទៅលើរូបរាងរបស់ពួកអ្នកដែរ ប៉ុន្តែទ្រង់មើលទៅលើចិត្តរបស់ពួកអ្នក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)។

ហាទីស្ហទី ៤៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « لا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِر ، إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْفِرُ مِن الْبيْتِ الَّذي تُقْرأُ فِيهِ سُورةُ الْبقَرةِ » رواه مسلم.

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នកកុំយកផ្ទះធ្វើជាផ្នូរ(តាមរយៈការមិនគោរពសក្ការៈ)។ ពិតណាស់ស្សៃតន(បិសាច)រត់គេចពីផ្ទះដែលគេសូត្រជំពូកអាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « لا يَدْخُلُ الجنَّة مَنْ لا يأْمنُ جارُهُ بوَائِقهُ » رواه مسلم.

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ មិនចូលឋានសួគ៌ឡើយ អ្នកដែលមិនផ្ដល់ភាពសុខសាន្ដដល់អ្នកជិតខាងអំពីប្រការអាក្រក់របស់គាត់។ ❞

ហាទីស្ហទី ៤៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « أقربُ ما يَكونُ العبْدُ مِن ربِّهِ وَهَو ساجدٌ ، فَأَكثِرُوا الدُّعاءَ » رواهُ مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ពេលដែលខ្ញុំអល់ឡោះនៅជិតទ្រង់ជាងគេ គឺពេលស៊ូជោត ហេតុនេះ ចូរពួកអ្នកបួងសួងសុំអោយច្រើននៅក្នុងពេលស៊ូជោត។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « .... ومَنْ سلَك طرِيقاً يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْماً ، سهَّلَ اللَّه لَهُ بِهِ طَرِيقاً إلى الجَنَّةِ » رواهُ مسلمٌ .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាដើរតាមផ្លូវមួយដើម្បីស្វែងរកចំណេះវិជ្ជា អល់ឡោះនឹងសំរួលដល់គាត់នូវផ្លូវមួយទៅកាន់ឋានសួគ៌។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « إن اللَّه  يقولُ يَوْمَ الْقِيَامةِ : أَيْنَ المُتَحَابُّونَ بِجَلالِي ؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ في ظِلِّي يَومَ لا ظِلَّ إِلاَّ ظِلِّي » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅថ្ងៃបរលោក អល់ឡោះនឹងមានបន្ទូលសួរថាៈ តើអ្នកដែលស្រលាញ់រាប់អាន គ្នាដើម្បីភាពខ្ពង់ខ្ពស់របស់យើងនៅឯណា? ថ្ងៃនេះយើងនឹងអោយពួកគេជ្រកក្រោមម្លប់របស់យើង នៅថ្ងៃដែលគ្មានម្លប់ណាក្រៅពីម្លប់របស់យើងឡើយ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៤៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « إِذا أُقِيمتِ الصلاَةُ ، فَلاَ صَلاَةَ إِلا المكتوبَةَ » رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅពេលគេអ៊ីក៏ម៉ាត់សឡាត គ្មានសឡាតក្រៅពីសឡាតដែលជាកាតព្វកិច្ចឡើយ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៥០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، قَالَ : « الدُّنْيَا سِجْنُ المُؤْمِنِ وجنَّةُ الكَافِرِ» رواه مسلم .

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ លោកិយគឺជាគុកសំរាប់អ្នកមានជំនឿ និងជាឋានសួគ៌សំរាប់អ្នកគ្មានជំនឿ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៥១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشةَ ، رضي اللَّه عنها ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « منْ أَحْدثَ في أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فهُو رَدٌّ » متفقٌ عليه .

អាអ៊ីស្សះ (رضي الله عنها) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាបង្កើតអ្វីមួយថ្មីនៅក្នុងកិច្ចការសាសនារបស់យើង ហើយប្រការនោះ មិនមែនជាកិច្ចការសាសនាពីយើងទេ វានឹងត្រូវគេបដិសេធចោល។ ❞ (រាយការណ៍ដោយអាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៥២ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៥៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشةَ ، رضي اللَّه عنها ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « مَنْ نَذَرَ أن يُطِيع اللَّه فَلْيُطِعْهُ ، ومَنْ نَذَرَ أنْ يعْصِيَ اللَّه ، فلا يعْصِهِ » رواهُ البُخاري .

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាដែលបានសច្ចា(نَذَر)ថា នឹងប្រតិបត្ដិតាមអល់ឡោះ ចូរអោយគាត់អនុវត្ដិវា ហើយបុគ្គលណាដែលគាត់សច្ចាថានឹងល្មើសបទបញ្ជារបស់ទ្រង់ ចូរកុំអនុវត្ដវា។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៥៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشةَ ، رضي اللَّه عنها ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « لا تَسُبُّوا الأمواتَ، فَإنَّهُمْ قد أفْضَوْا إلى ما قَدَّموا » رواه البخاري .

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នកកុំជេរប្រមាថអ្នកស្លាប់ ព្រោះពួកគេបានទៅដល់អ្វី ដែលពួកគេបានសាង។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៥៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشةَ ، رضي اللَّه عنها ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « لا يدَعُ أَرْبعاً قَبْلَ الظُّهْرِ ، ورَكْعَتَيْنِ قبْلَ الغَدَاةِ » رواه البخاري .

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា : " ពិតណាស់ ណាពី ﷺ មិនធ្លាប់បោះបង់ចោលបួនរ៉ក្អាត់មុនហ្ស៊ូហ៊ូរ និងពីររ៉ក្អាត់មុនស៊ូពោះឡើយ។ " (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៥៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشة رضيَ اللَّه عنها قالَتْ : « كَانَ النَّبيِّ ﷺ يحب التَّيَمُّنُ ما استطاع ، في شأنِه كُلِّه : في طُهُوِرِهِ ، وَتَرجُّلِهِ ، وَتَنَعُّلِه » رواه البخاري

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា :  " ណាពី ﷺ ចូលចិត្ដធ្វើកិច្ចការទាំងឡាយរបស់លោក ដូចជា នៅក្នុងការសំអាតរបស់លោក ការសិតសក់របស់លោក និងការពាក់ស្បែកជើងរបស់លោក។ " (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៥៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ عائشة رضيَ اللَّه عنْهَا قَالَت : « كانَ النَّبيِّ ﷺ يذكُرُ اللَّه تَعالى على كُلِّ أَحيانِهِ » رواه مسلم .

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា : ❝ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ តែងតែរំលឹកទៅចំពោះអល់ឡោះ គ្រប់ពេលវេលាទាំងអស់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៥៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشةَ ، رضي اللَّه عنها ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « رَكْعتا الفجْرِ خيْرٌ مِنَ الدُّنيا ومَا فِيها » رواه مسلم .

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ពីររ៉ក្អាត់ មុនពេលស៊ូពោះ ល្អជាងលោកិយ និងអ្វីៗដែលនៅក្នុងវា។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៥៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عائشةَ ، رضي اللَّه عنها ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « إِنَّ الرِّفقُ لا يَكُونُ في شيءٍ إِلاَّ زَانَهُ ، وَلا يُنْزَعُ مِنْ شَيءٍ إِلاَّ شَانَهُ » رواه مسلم .

អាអ៊ីស្សះ (رَضِيَ اللهُ عنها) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ពិតណាស់ បើមានភាពទន់ភ្លន់នៅលើអ្វីមួយនោះធ្វើអោយវាកាន់តែល្អប្រសើរថែមទៀត ហើយប្រសិនបើគេដកវាចេញអំពីអ្វីមួយវានឹងកាន់តែអាប់ឱន។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَس رضي اللَّه عنه ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ » متفقٌ عليه .

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាក៏ដោយក្នុងចំណោមពួកអ្នក មិនទាន់មានជំនឿពេញលេញទេ លុះត្រាតែគាត់ស្រលាញ់ចង់បានល្អដល់បងប្អូនរបស់គាត់ ដូចអ្វីដែលគាត់ចង់បានសំរាប់ខ្លួនឯង។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَس رضي اللَّه عنه ، عَنِ النَّبيِّ ﷺ قَالَ : « ما مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْساً إلاَّ كانَ ما أُكِلَ مِنْهُ لهُ صدقةً ، وما سُرِقَ مِنْه لَه صدقَةً ، ولا يرْزؤه أَحَدٌ إلاَّ كَانَ له به صدقةً» رواه مسلم . 

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅពេលដែលអ្នកអ៊ីស្លាមដាំដើមឈើអ្វីមួយ ហើយត្រូវបាន គេបរិភោគផ្លែរបស់វា វាជាការបរិច្ចាគមួយសំរាប់គាត់ ហើយអ្វីដែលគេលួច ក៏ជាការបរិច្ចាគមួយសំរាប់គាត់ដែរ ហើយអ្វីដែលត្រូវសត្វស៊ីក៏ជាការបរិច្ចាគមួយសំរាប់គាត់ដែរ ហើយអ្វីដែលត្រូវបានគេយកពីដើមឈើនោះ ក៏ជាការបរិច្ចាគទានមួយសំរាប់គាត់ដែរ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦២ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៦៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ ، قَالَ : عَنِ النَّبيِّ ﷺ يقول : « اللَّهُمَّ ربنا آتِنَا في الدُّنْيَا حَسَنَةً ، وفي الآخِرةِ حَسنَةً ، وَقِنَا عَذابَ النَّارِ » مُتَّفَقٌ عليهِ .

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ ច្រើនតែងតែបួងសួងថាៈ 

 ❞ اللَّهُمَّ ربنا آتِنَا في الدُّنْيَا حَسَنَةً ، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً ، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ❝

❝ ឱអល់ឡោះ ! សូមទ្រង់ផ្ដល់អោយពួកយើងនូវប្រការល្អ នៅក្នុងលោកិយ និងប្រការល្អនៅថ្ងៃបរលោក ហើយសូមទ្រង់ការពារពួកយើងពីនរក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ ، قَالَ : عَنِ النَّبيِّ ﷺ قال : « إِنَّما الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأولَى » متفقٌ عليه.

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ការពិត ការអត់ធ្មត់គឺត្រូវធ្វើនៅពេលជួបប្រទះទុក្ខលំបាកដំបូង។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)។ 

ហាទីស្ហទី ៦៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ ، قَالَ : عَنِ النَّبيِّ ﷺ قال : « يَتْبَعُ المَيِّتَ ثَلاثَةٌ : أَهْلُهُ وَمالُهُ وَعَمَلُهُ : فَيَرْجِعُ اثْنَانِ . وَيَبْقَى وَاحدٌ : يَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ وَيَبْقَى عَمَلُهُ » متفقٌ عليه .

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ មានបីប្រការទៅតាមសាកសពគឺ គ្រួសាររបស់គាត់ ទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់គាត់ និង ទង្វើរបស់គាត់ ប៉ុន្ដែពីរប្រការបានវិលត្រឡប់មកវិញ ហើយមួយប្រការទៀតនៅជាមួយគាត់។ គ្រួសារ និងទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់គាត់វិលត្រឡប់មកវិញ ហើយទង្វើ របស់គាត់នៅជាមួយគាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ ، قَالَ : عَنِ النَّبيِّ ﷺ قال : « يسِّرُوا وَلا تُعَسِّروا . وَبَشِّرُوا وَلا تُنَفِّرُوا » متفقٌ عليه .

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នកបង្កនូវភាពងាយស្រួល ហើយកុំបង្កនូវការលំបាក ។ ចូរពួកអ្នកផ្ដល់ដំណឹងរីករាយ ហើយកុំធ្វើអោយពួកគេគេចចេញអំពីពួកអ្នក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ ، قَالَ : عَنِ النَّبيِّ ﷺ قال : « سَوُّوا صُفُوفَكُمْ ، فَإنَّ تَسْوِيةَ الصّفوف مِنْ إقامة الصَّلاةِ » متفقٌ عليه .

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នករៀបជួររបស់ពួកអ្នកអោយស្មើ ព្រោះការរៀបជួរអោយស្មើនោះ ស្ថិតនៅក្នុងការសឡាតពេញលេញ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ ، قَالَ : عَنِ النَّبيِّ ﷺ قال : « إِنَّ اللَّه لَيرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ فيحْمدَهُ عليْهَا ، أَوْ يشْربَ الشَّرْبَةَ فيحْمدَهُ عليْهَا » رواه مسلم .

អាណាស (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ប្រាកដណាស់ អល់ឡោះពេញចិត្តចំពោះខ្ញុំរបស់ទ្រង់ដែលគេទទួលទានចំណីអាហារ ហើយថ្លែងអំណរគុណចំពោះទ្រង់ និងទទួលទានទឹកហើយ ថ្លែងអំណរគុណចំពោះទ្រង់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៦៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៧០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابنِ عمرَ رضي اللَّه عنهما قَالَ : قال رسولُ اللَّه ﷺ : « مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالجارِ حتَّى ظَنَنتُ أَنَّهُ سيُوَرِّثُهُ » متفقٌ عليه .

អ៊ិបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ជីពេ្រលនៅផ្ដាំផ្ញើខ្ញុំជានិច្ចអំពីអ្នកជិតខាងរហូតដល់ខ្ញុំ គិតថាគាត់នឹងដាក់ថាភាពជាអ្នកជិតខាង គឺជាមូលហេតុនៃមរតក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابنِ عمرَ رضي اللَّه عنهما قَالَ : قال رسولُ اللَّه ﷺ : «اجْعلوا آخِرَ صلاتِكُمْ بِاللَّيْلِ وِتْراً » متفقٌ عليه

អ៊ិបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នកយកសឡាតវីតៀរទុកពេលចុងក្រោយនៃសឡាតពេលយប់របស់ពួកអ្នក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧២ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : قال رسول الله ﷺ : « ما زَالَ الرجُلُ يسأَلُ الناسَ حَتى يأتي يومَ القيامةِ لَيْسَ في وَجْهِهِ مُزْعةُ لَحْمٍ » متفقٌ عليه .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : អ្នកខ្លះនៃពួកអ្នកនៅសុំគេរហូតដល់ពេលជួបនឹងអល់ឡោះ នៅលើមុខរបស់គាត់គ្មានសាច់មួយដុំឡើយ"។ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៧៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : قال رسولُ اللَّه ﷺ : « المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ ، لا يظْلِمُه ، ولا يُسْلِمهُ ، منْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حاجتِهِ ، ومَنْ فَرَّج عنْ مُسْلِمٍ كُرْبةً فَرَّجَ اللَّهُ عنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يوْمَ الْقِيامَةِ ، ومَنْ ستر مُسْلِماً سَتَرهُ اللَّهُ يَوْم الْقِيَامَةِ » متفقٌ عليه .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្នកអ៊ីស្លាមគឺជា បងប្អូននឹងអ្នកអ៊ីស្លាម មិនប្រព្រឹត្ដអយុត្ដិធម៌លើគ្នា មិនបោះបង់ចោលការជួយគ្នា។ បុគ្គលណា ជួយបំពេញតំរូវការបងប្អូនរបស់គាត់ អល់ឡោះនឹងជួយបំពេញតំរូវការរបស់គាត់វិញ។ បុគ្គលណាជួយដោះទុក្ខលំបាកមួយរបស់អ្នកអ៊ីស្លាម អល់ឡោះនឹងជួយដោះទុក្ខលំបាកគាត់ មួយវិញ ក្នុងចំណោមបណ្ដាទុក្ខលំបាកនាថ្ងៃបរលោក។ បុគ្គលណាជួយលាក់បាំងប្រការមិនល្អរបស់អ្នកអ៊ីស្លាម អល់ឡោះនឹងជួយលាក់បាំងប្រការមិនល្អរបស់គាត់វិញនាថ្ងៃបរលោក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : أَخَذَ رَسولُ اللَّه ﷺ بِمنكِبِي فَقَالَ : «كُنْ في الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَو عابرُ سَبِيلٍ » رواه البخاري .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានចាប់ស្មារទាំងពីររបស់ខ្ញុំ ហើយមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នករស់នៅលើលោកិយហាក់បីដូចជាអ្នកជាមនុស្សចម្លែក ឬអ្នកធ្វើដំណើរ(អ្នកនឹងចាកចេញពីវា)។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៧៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : قال رسولُ اللَّه ﷺ : « الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » رواه مسلم .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ភាពអយុត្តិធម៌ វាគឺជាភាពងងឹតសូនសុងនៅថ្ងៃបរលោក។❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : قال رسولُ اللَّه ﷺ : «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسانِهِ ويَدِهِ ، والْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ ما نَهَى اللَّه عَنْهُ » متفق عليه .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្នកអ៊ីស្លាម គឺអ្នកដែលផ្តល់សុវត្ថិភាពដល់អ្នកអ៊ីស្លាមពីអណ្តាត និងដៃរបស់គាត់។ ចំណែកអ្នកមូហ៊ើជៀរ(អ្នកភៀសខ្លួនដើម្បីអល់ឡោះ) គឺអ្នកដែលបោះបង់ចោលនូវអ្វីដែលអល់ឡោះហាមឃាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៧៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៧៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : قال رسولُ اللَّه ﷺ : « إِن أَبرَّ البرِّ أَنْ يصِلَ الرَّجُلُ وُدَّ أَبِيهِ » رواه مسلم .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ពិតប្រាកដ ភាពកតញ្ញូពេញលេញ គឺការដែលបុរសម្នាក់ធ្វើល្អ ចំពោះអ្នកដែលឪពុករបស់គាត់ស្រលាញ់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عمر رضي اللَّه عنهما قال : قال رسولُ اللَّه ﷺ : « لا حَسَد إِلاَّ في اثنَتَين : رَجُلٌ آتَاهُ اللَّه القُرآنَ ، فهو يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيل وآنَاءَ النَّهارِ . وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّه مَالاً . فهوَ يُنْفِقهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وآنَاءَ النَّهارِ » متفقٌ عليه . « الآنَاءُ » السَّاعَاتُ .

អ៊ីបនូអ៊ូមើរ (رضي الله عنهما) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ ការឈ្នានីសមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ លើកតែចំពោះមនុស្សពីរប្រភេទគឺ អ្នកដែលអល់ឡោះបានផ្ដល់ចំណេះដឹងអំពីគួរអានដល់គាត់ ហើយគាត់សឡាតដោយសូត្រវានៅក្នុងសឡាតទាំងពេលយប់ និងពេលថ្ងៃ និងអ្នកដែលអល់ឡោះទ្រព្យសម្បត្ដិដល់គាត់ ហើយគាត់ធ្វើការបរិច្ចាគវាទាំងពេលយប់ និងពេលថ្ងៃ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ جابرٍ رضي اللَّه عنْهُ، عن رَسُولُ اللَّه ﷺ قال : « لا تأْكُلُوا بِالشِّمَالِ ، فَإنَّ الشَّيْطَانَ يأكُل بِشِمالِهِ » رواه مسلم .

ហ្ជាពៀរ (رضي الله عنه) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ចូរពួកអ្នកកុំទទួលទាននឹងដៃឆេ្វង ព្រោះស្សៃតនវាស៊ីនឹងដៃឆេ្វង។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨២ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៨៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن جابرٍ رضي اللَّه عنْهُ،  عن رَسُولُ اللَّه ﷺ قال : « إِنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ والكُفْرِ تَرْكَ الصَّلاةِ » رواه مسلم .

ហ្ជាពៀរ (رضي الله عنه) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ រនាំងរវាងអ្នកអ៊ីស្លាមនឹងស៊ីរិក និងភាពគ្មានជំនឿ គឺការបោះបង់សឡាត។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن جابر رضي اللَّه عنه قال : قال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « يُبْعثُ كُلُّ عبْدٍ على ما مَاتَ علَيْهِ » رواه مسلم .

ហ្ជាពៀរ (رضي الله عنه) ថា : រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ខ្ញុំទាំងឡាយនឹងត្រូវគេបង្រស់ឡើងវិញនាថ្ងៃបរលោក ដូចក្នុងស្ថានភាពដែលគាត់បានស្លាប់ (នៅក្នុងលោកិយ)។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ بَعْضِ أزْواجِ النبيِّ رضي اللَّه عنْهن عَنِ ﷺ قَال : « مَنْ أتَى عَرَّافاً فَسأَلَهُ عنْ شَىْءٍ ، فَصدَّقَهُ ، لَمْ تُقْبلْ لَهُ صلاةٌ أرْبَعِينَ ليلةً » رواهُ مسلم .

ភរិយាមួយចំនួនរបស់ណាពីថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាទៅរកគ្រូទាយ ហើយសួរគាត់អំពីអ្វីមួយរួចជឿតាម គេនឹងមិនទទួលយកសឡាតរបស់គាត់ចំនួន ៤០ ថ្ងៃ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ (គ្មាន)

ហាទីស្ហទី ៨៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن مسعودٍ رضيَ اللَّه عنهُ ، عن رسول الله ﷺ قال : «منْ قَرَأَ بالآيتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورةِ البقَرةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ » متفقٌ عليه .

ម៉ាស្អ៊ូទអាល់ហ្ពាទរី (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាសូត្រពីរវាក្យខណ្ឌចុងក្រោយនៃជំពូកអាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ នៅក្នុងពេលយប់ វានឹងថែរក្សាគាត់។ ❞  (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ثابتِ بنِ الضَّحاكِ رضي اللَّه عنهُ ، عن رسول الله ﷺ قال : «  لعنُ المُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ » متفقٌ عليه .

ហ្សែទ ស្ហាពិត ពិន អាត់ឌស់ហាក (رضي الله عنه) ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ការប្រទេចផ្ដាសាអ្នកមានជំនឿគឺដូចជាការសម្លាប់គាត់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៨៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قال النبيُّ ﷺ : « لاَ تَحقِرنَّ مِن المعْرُوفِ شَيْئاً ولَوْ أنْ تلْقَى أخَاكَ بِوجهٍ طلِيقٍ » رواه مسلم .

អាពូត្សឺរ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្នកមិនត្រូវមើលស្រាលទង្វើល្អទេ សូម្បីតែការញញឹមពេលជួបបងប្អូនរបស់អ្នកក៏ជាទង្វើល្អមួយដែរ។  ❞  (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَن أَبي الدَّردَاءِ رَضِي اللَّه عنْهُ قال : قال النبيُّ ﷺ : « ما مِن عبْدٍ مُسْلِمٍ يَدعُو لأَخِيهِ بِظَهرِ الغَيْبِ إِلاَّ قَالَ المَلكُ ولَكَ بمِثْلٍ » رواه مسلم .

អាពូអាត់ទើរហ្ទាក (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្នកអ៊ីស្លាមគ្រប់រូបដែលបួងសួងសុំអោយបងប្អូនរបស់គាត់ដោយស្ងាត់ៗដោយមិនអោយបងប្អូនរបស់គាត់ដឹង ម៉ាឡាអ៊ីកាត់នឹងបួងសួងអោយគាត់វិញថា សូមអោយអ្នកបានដូចនោះដែរ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩១ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ مُعاوِيةَ ، رضي اللَّه عنْهُ ، قال : قَال النبيُّ ﷺ : « مَنْ يُرِد اللَّه بِهِ خيْراً يُفَقِّهْهُ في الدِّينِ » متفقٌ عليه .

មូអាវីយ៉ះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាដែលអល់ឡោះប្រាថ្នាចង់អាយគាត់បានល្អ ទ្រង់អោយគាត់យល់ដឹងអំពីសាសនា។ ❞  (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩២ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبِي سعيدٍ الخُدري رضِيَ اللَّه عنْهُ قال : قال النبي ﷺ : « إِذا سمِعْتُمُ النِّداءَ فَقُولُوا مِثْلَ ما يَقُولُ المُؤَذِّنُ » متفق عليه .

អាប់ទុលឡោះ ពិន អាំរ៍ ពិន អាល់អាស្ហ رضي الله عنه ថា : ពិតណាស់ គាត់បានស្ដាប់លឺរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅពេលពួកអ្នកស្ដាប់លឺអ្នកអាត្សាន គេអាត្សានហៅសឡាត ចូរពួកអ្នកសូត្រដូចអ្វីដែលគាត់បានសូត្រ ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩៣ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن أَبي قتادةَ رضِيَ اللَّه عَنْهُ ، قالَ : قَال النبيُّ ﷺ : « إذا دَخَلَ أحَدُكم المسْجِدَ ، فَلا يَجلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتيْنِ » متفقٌ عليه .

អាពូក៏តាហ្ទះ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ នៅពេលដែលពួកអ្នកណាម្នាក់ចូលម៉ាស្ជិត ចូរគាត់កុំអាលអង្គុយ លុះត្រាតែបានសឡាតចំនួន០២រ៉ក្អាត់ជាមុនសិន។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី និងមូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩៤ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ أبي مُوسَى رضي اللَّه عنهُ ، قال : قال النبيُّ ﷺ : « مَثَلُ الذي يَذكُرُ ربَّهُ وَالذي لا يذكُرُهُ ، مَثَل الحيِّ والمَيِّتِ » رواهُ البخاري .

អាពូមូសា អាល់អាស្សអារី (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ ការប្រៀបធៀបអ្នកដែលរំលឹកទៅចំពោះម្ចាស់របស់គាត់ និងអ្នកដែលមិនរំលឹកទៅចំពោះទ្រង់ គឺដូចជាការរស់ និងការស្លាប់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៩៥ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن ابن عباس رضي اللَّه عنهما قال : قال قَال النبيُّ ﷺ : « نِعْمتانِ مغبونٌ فيهما كثير من الناس: الصحة والفراغ » رواه مسلم.

អ៊ីបនូអាប់ហ្ពើស (رضي الله عنهما) ថា : ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា : ❝ នៀកម៉ាត់ (លាភសក្ការៈ) ពីរប្រភេទ ដែលមនុស្សភាគច្រើនត្រូវគេបោកប្រាស់បាន(ចំណាយវាឥតប្រយោជន៍)គឺ សុខភាពល្អ  និងពេលទំនេរ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៩៦ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عثمانَ بن عفانَ رضيَ اللَّه عنهُ قال : قالَ النبيُّ ﷺ : « خَيركُم مَنْ تَعَلَّمَ القُرْآنَ وَعلَّمهُ » رواه البخاري .

អូស្មាន ពិន អាហ្វាន (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ អ្នកដែលល្អបំផុតនៃពួកអ្នក គឺអ្នកដែលសូត្រគួរអាន និងបង្រៀនវា។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: អាល់ពូខរី)

ហាទីស្ហទី ៩៧ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عن عثمانَ بن عفانَ رضي اللَّه عنه قال : قال النبيُّ ﷺ : « منْ تَوَضَّأَ فَأَحْـسَنَ الوضـوءَ ، خَرَجَت خَطَايَاهُ مِنْ جسَدِهِ حتَّى تَخْرُجَ مِنْ تحتِ أَظفارِهِ » رواه مسلم.

អូស្មាន ពិន អាហ្វាន (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ មានប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាយកវូហ្ទុដោយល្អត្រឹមត្រូវនោះបាបកម្មរបស់គាត់នឹងចេញពីខ្លួនប្រាណរបស់គាត់សូម្បីតែនៅក្រោមក្រចក។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩៨ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عنْ عثمانَ بنِ عفانَ رضيَ اللَّه عنهُ قالَ : قَال النبيُّ ﷺ  : « مَنْ صَلَّى العِشَاءَ في جَـمَاعَةٍ ، فَكَأَنَّما قامَ نِصْف اللَّيْل وَمَنْ صَلَّى الصبْح في جَمَاعَةٍ ، فَكَأَنَّما صَلَّى اللَّيْل كُلَّهُ » رواه مسلم .

អូស្មាន ពិន អាហ្វាន (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាបានសឡាតអ៊ីសារួមគ្នា គាត់នឹងទទួលផលបុណ្យដូចជាសឡាតពាក់កណ្ដាលយប់ ហើយបុគ្គលណាបានសឡាតស៊ូពោះរួមគ្នា គាត់នឹងទទួលផលបុណ្យដូចជាសឡាតពេញមួយយប់។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ៩៩ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ أَبي أَيوبِ رضِيَ اللَّه عَنْهُ ، قال : قال النبيُّ ﷺ : « مَنْ صَامَ رَمَضانَ ثُمَّ أَتَبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوَّالٍ كانَ كصِيَامِ الدَّهْرِ » رواهُ مُسْلِمٌ .

អាពូអៃយូប (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាបានបួសខែរ៉ម៉ាឌន បន្ទាប់មកគាត់បួស៦ថ្ងៃនៃខែស្សាវ៉ាល គាត់នឹងទទួលផលបុណ្យដូចការបួសមួយឆ្នាំ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)

ហាទីស្ហទី ១០០ នៃ១០០ហាទីស្ហ

عَنْ سهل بن حُنَيْفٍ رضي اللَّه عنهُ قال : قَال النبيُّ ﷺ : « مَنْ سأَلَ اللَّه تعالى الشَّهَادةَ بِصِدْقٍ بلَّغهُ منَازِلَ الشُّهَداءِ وإنْ ماتَ على فِراشِهِ » . رواه مسلم .

សះល៍ ពិន ហានីហ្វ (رضي الله عنه) ថា : ណាពី ﷺ បានមាន ប្រសាសន៍ថា : ❝ បុគ្គលណាសុំពីអល់ឡោះនូវស្សាហ៊ើរហ្ទះ (ការពលីក្នុងផ្លូវអល់ឡោះ) ដោយពិតប្រាដនោះ អល់ឡោះនឹងអោយគាត់ឈានដល់ឋានៈរបស់ពួកអ្នកស៊ូហ៊ើរហ្ទាក(ពួកអ្នកពលីក្នុងផ្លូវអល់ឡោះ)ទោះជាគាត់ស្លាប់នៅលើគ្រែក៏ដោយ។ ❞ (រាយការណ៍ដោយ: មូស្លីម)




វាយតម្លៃអត្ថបទ:

About the author

iCenter
សាសនា | ការអប់រំ | ការអភិវឌ្ឍន៍

កំណប់អ៊ីស្លាម

Post a Comment